安曼

阿拉伯语翻译常见问题

发布时间:2021/11/28 10:19:25   
一、翻译表达错误

1.办事指南

正确:??????

错误:?????????

??????是指南的意思,而?????????是指示(须必须执行),某些译员可能不太能区分这两个单词的具体意思与相关语境,因此出现翻译错误的情况。

2.矿渣

正确:????????????

错误:?????????????

很多译员分不清什么渣???与什么垃圾??????,在阿语很多人翻译渣为垃圾会带来一些问题。

二、语法使用错误

30个桌子和15把椅子和8扇门

正确:30??????15??????8?????

错误:30??????15?????8???

阿语的数词翻译非常复杂,个位数后面的词是复数+属格,十位数后面的词是单数+宾格。

三、标点符号

逗号,问号

正确:??

错误:,?

阿拉伯语的逗号、问号跟中文通用的符号是不一样的。

四、书写方式

1.语句翻译

我去公园了。

正确:.????????????

错误:.????????????

阿拉伯语是从右向左书写的,因此翻译顺序也应从右向左。

2.表格翻译

周一

周二

周三

阿语

英语

法语

正确:

???????????

???????????

??????????

?????????????

???????????????

????????????

错误:

??????????

???????????

???????????

????????????

???????????????

?????????????

表格的翻译与中文相反,顺序也应是从右向左。

3.数字翻译

正确:

错误:

数字是阿语的特例,一些译者从右向左边习惯了,数字也从右向左,然而阿语当中的数字是从左向右的。

TAG翻译公司简介

年,TAG翻译集团(TAG-Translate)正式成立,并分别在约旦安曼和埃及开罗设立办公机构,负责为阿拉伯地区和全球各国客户提供翻译服务。

年,经过奥地利标准化协会(ON)综合全面评估后,TAG翻译集团正式成为中东地区第一个获得欧洲标准认证EN的公司。

年,TAG翻译集团在中国设立子公司,整合集团资源优势,全面开展中国市场的翻译服务,旨在帮助国内机构、组织和企业融入国际经济体系,高效的开展活动和业务,推动中国经济、社会和文化的发展。目前,TAG-Translate中国公司已在北京、上海、香港、广州建立办事处,设有专门部门和人员负责本地化的对接服务。

经过35年的发展,TAG翻译集团在全球已建立逾20,名翻译师的内外部网络,形成完善的翻译质量控制体系。目前覆盖全球60多种语言,包括阿拉伯语、俄罗斯语、法语、西班牙语、葡萄牙语、德语、意大利语、日语、韩语、泰语、越南语等,涉及包括经济、法律、教育、行政、科技、商业、工业、IT、通讯、财务、会计等众多领域。尤其在知识产权领域与AGIP共同深耕多年,有着丰富的翻译经验和显著的优势。

重要客户经过35年的发展,TAG翻译集团已成为阿拉伯地区乃至世界上最大的翻译公司,为众多国际机构、组织和企业提供全面专业的翻译服务,包括:联合国教科文组织联合国儿童基金会联合国难民署世界卫生组织世界知识产权组织世界贸易组织世界银行国际会计师联合会国际红十字联合会德国拜耳公司渣打银行阿联酋石油公司三菱公司花旗银行德勤会计师事务所……团队

TAG翻译集团不仅拥有多人的内部团队,还建立了经验丰富的自由职业者网络。这些翻译师都经过了严格的筛选,具有丰富的翻译实践经验且精通最新的翻译工具。此外,公司建有完善的质量控制体系和培训体系,设立专门的部门对翻译师进行持续培训,对服务质量进行全程管控。

翻译师筛选要求:-至少拥有大学毕业文凭-目标语言是其母语或达到母语水平-掌握目标语言各形式方面的知识,包括语法、句法、拼写、标点符号、大小写等-必须了解两种语言的文化背景及受众-接受过口语培训-擅长校对或担任过类似校对员的工作资深翻译顾问-韩达(哈姆扎·法特尔)个人主要履历韩达(哈姆扎·法特尔),约旦籍,自年起加入联合国国际贸易促进委员会,时任联合国贸促会贸易推广中心项目官员。年加入TAG集团,常驻中国首都北京,负责在阿中资企业的日常交流与联络,配合中国驻阿拉伯国家大使馆相关工作,多次代表在阿中资企业与阿拉伯当地政商界交流。同时担任国际联盟中国内部事务主席特别顾问、中建房建设有限公司阿拉伯国家顾问、阿拉伯中国之友媒体人等职位。韩达博士在中文,英文,阿语互译领域具有多年工作经验。尤其在专利翻译领域,为很多世界及中国强公司处理过翻译事宜,擅长领域有机械,软件,化工等。服务

书面翻译

翻译语言包括联合国常用办公语言:汉语、英语、阿拉伯语、俄罗斯语、法语、西班牙语,以及葡萄牙语、德语、意大利语、瑞典语、韩语、泰语、越南语等60多种语言。可以翻译各式各样和各行各业的书、宣传册、手册、指南、印刷媒体等,覆盖包括经济、法律、教育、行政、科技、商业、工业、IT、通讯、财务、会计、知识产权等众多领域。

校对和编辑

提高各种语言内容的质量,包括语法、拼写、句子结构、语义准确性等。除此之外,与集团设计部门协作,提供从翻译、校对、编辑、排版和设计的全链条服务。

口译

提供的服务包括:大会同声传译,小型会议交替传译,耳语同传,实地考察中的交替传译等。联系方式

北京



转载请注明:http://www.chenweitingt.com/amms/23094.html

------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章